約 6,087,876 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/746.html
【Tags Den Miku tI I】 Original Music title IGANA Romaji music title IGANA Music Lyrics written, Voice edited by デン (Den) Music arranged by デン (Den) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kuchisaki hoeru inu no yōni tsuki mo kageru hiruma kara ari mo shinai wana ga mieru zo shita no ne o kawaka sha shi sora kuchi saki kyō mo yume o miru saru mo aruku hiruma kara hari senbon de saketa kuchi de warawa nakatta tameshi nasi kami kakushi kuchi tozashi tsuki mo moru yakan niwa kutsu no oto o hirou tame no mimi ga aru dake karada o nuu tesaki wa kiyō oto wa toiki kami ni inoru hi no hikari ni toke te kara sono kao o mita mono wa nashi hitsuji no yōna tsume o kire sore ga aizu hora toke kon dara midori tada hitori takusan no egao de kaki kieta fue no ne sāsa okubyō mono wa dochira e iku noka yōkoso mirai saikōbi wa dare da watakushi koso shin han nin tsuki mo denai kono sekai fuyōdo ni naru dake nante aki wa ageru wa kega o shite hagareta uroko hanashi o kīte kure nai ka kogoe te furueru dake nante fuyu wa ageru wa medaka no yōna fuku o nuge sore ga aizu hora katachi tsukure midori mata hitori saigo ni warau wa hanzai sha kabe ichimen ni raku gaita kōdo no sukima de nemuru atataka na shunka hora toke kon dara midori tada hitori kimi no byōmei wa ningen chūdoku sāsa okubyō mono wa dochira e iku noka yōkoso mirai saikōbi wa dare da mada soko ni mogure midori nani mo mie nai takusan no egao de kaki kieta kuchibue no ne ano toki no iguana wa dochira de nemuru noka yōkoso mirai saikōbi wa dareda []
https://w.atwiki.jp/kurimaru/pages/44.html
Tomcat Tips http //hidekazu.dhs1.sst.ne.jp/pukiwiki/pukiwiki.php?Tomcat%20TIPS JDBC 接続 Java で Hellow World!JDBC (データソース)編 http //www.hellohiro.com/datasource.htm Java の道 Tomcat-8.JDBC 接続 http //www.javaroad.jp/opensource/js_tomcat8.htm Tomcat5-server.xml http //www.limy.org/program/tomcat/server_xml5.html Java の道 Tomcat-12.server.xml http //www.javaroad.jp/opensource/js_tomcat12.htm @IT DbUtilsで結果セットをJavaBeansにマッピングする http //www.atmarkit.co.jp/fjava/javatips/101java013.html @IT JNDI活用でデータソース管理を一元化する http //www.atmarkit.co.jp/fjava/javatips/004container003.html Struts で JDBC 接続(BasicDataSource) 公式サイトのデータソースに関する説明 http //struts.apache.org/1.2.4/faqs/database.html @IT Strusを使うWebアプリケーション構築術(3)Strutsとデータベースの連携を学ぶ http //www.atmarkit.co.jp/fjava/rensai3/struts03/struts03_2.html 特集:第2回 実用サンプルコードで理解する「Struts」の基礎 (6/15) http //www.itmedia.co.jp/enterprise/0311/28/epn02_6.html データベース連携(DataSourceの利用) http //www.arajiburi.com/struts4.html RwJ(Ruby with Java)Jakarta Commons DBCP http //blog.livedoor.jp/mikuriyahiroto/archives/50042472.html RwJ(Ruby with Java)Jakarta Commons DbUtils http //blog.livedoor.jp/mikuriyahiroto/archives/50036168.html grape Web プログラミング チュートリアル第2回 DB の扱い方 http //grape.sapid.org/tutorial/lec2.html#DB+%82%CC%88%B5%82%A2%95%FB
https://w.atwiki.jp/hiroyuki12/pages/69.html
Name wwwk Version 0.1.0 Release 1 Summary wwwk Summary(ja) wwwk License GPL Group System Applications/Internet URL http //linux-life.net/program/cc/kde/app/wwwk/ Source0 %{name}-%{version}.tar.gz BuildRoot %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root BuildRequires XOrg-devel, libzvt-devel, qt-devel, kdelibs-devel, arts-devel, libjpeg-devel BuildRequires fam-devel, libidn-devel #Vendor Project Vine #Distribution Vine Linux Packager hiroyuki hiroyuki12@gmail.com %description wwwk %description -l ja wwwk %prep %setup -q %build %configure --prefix=%{_prefix} make %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %post -p /sbin/ldconfig %postun -p /sbin/ldconfig %files %defattr(-,root,root,-) %{_bindir}/* %{_datadir}/applnk/Internet* %{_datadir}/apps/wwwk/* %{_datadir}/doc/HTML/en/kurashi/* %{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/* %{_datadir}/locale/ja/LC_MESSAGES/* %changelog * Mon Oct 01 2007 hiroyuki hiroyuki12@gmail.com 0.1.0-1 - 1st Release. # end of file
https://w.atwiki.jp/gyakusai/pages/155.html
Ace Attorney Investigations Miles Edgeworth Preview for the Nintendo DS from 1UP.comhttp //www.1up.com/do/previewPage?cId=3177783 p=39 sec=PREVIEWS 02/02/2010 1UP Mr. Eshiro, you re the producer on Ace Attorney Investigations, but could you tell us a little more about your role in the game s development?1UP:江城さんは逆転検事のプロデューサーですが、もうちょっとこのゲームでの役割について教えてください。Motohide Eshiro I started as co-producer on the second and third Ace Attorney games, but this is my first time in the series as full producer. Mostly, I look over the overall product schedule and budget. I make sure everything s coming in on time -- things like that.江城元秀:逆転裁判との関わりは、DS版逆転裁判2と3の共同プロデューサーとしての役割が始まりですが、これはプロデューサーとしての初めての仕事でもありました。大まかには、私は全てのスケジュールと予算・経費を統括します。全てが予定通りに動くかを確認します。Another big part of my job is focusing on the overall quality of the game. While the director focuses on specific aspects -- fine-tuning the small details -- my job is more to look at the big picture. To make sure that everything fits in well with whole concept. I look at it like the average user and ask myself, Will the player enjoy this? 他の大きな仕事としては、ゲームの全ての質に焦点を当てています。ディレクターがある局面――細かい部分の微調整――に集中している時、私の仕事は全体を見ることです。全ての事象が、全体と調和しているかの確認です。私は1ユーザーとしてゲームを見て、私自身に確認します。「プレイヤーはこれを楽しいと思うだろうか?」And of course, doing promotion for the game, like traveling abroad to give interviews.そしてもちろん、ゲームの宣伝もします。海外に出向いてインタビューを受けたり。1UP Your current position sounds very different from your previous role as director on Shadow of Rome and Onimusha...1UP:あなたの現在の仕事は、以前のSHADOW OF ROMEや鬼武者のディレクターとしての役割とずいぶん異なるようですが。ME Yeah, Ace Attorney is a very different type of game, but I really wasn t thinking of it as something completely different. During my school days, I used to play a lot of PC-based text adventures. I really loved those back then, and I ve always been a huge fan of adventure games.江城:ええ、逆転裁判はゲームとしては異なるタイプですが、私は完全に異なるものとは思っていません。私は学生時代、PCでテキストアドベンチャーを多くプレイしたものです。私はそういうゲームが好きで、アドベンチャーゲームの大ファンでした。When I was a director, I was able to make action games like Onimusha and Shadow of Rome, but I just didn t have the opportunity to make my own adventure game. But when I switched roles to producer on Ace Attorney, I finally got the chance to make the types of games I loved playing when I was younger.私はディレクターとして、アクションゲームの鬼武者とSHADOW OF ROMEを制作しましたが、アドベンチャーゲームを創る機会はありませんでした。しかし逆転裁判のプロデューサーになって、とうとうアドベンチャーゲームの制作に関われることになったのです。1UP Do you think your time working with such action heavy games has changed the way you approached Ace Attorney Investigations?1UP:そのようなアクションゲームの仕事を制作していた時から比べ、逆転検事へのアプローチには変化がありましたか?ME Definitely, there s been some influence. Of course, in text-based games there s always some level of interactivity. But working in action games, I had firsthand experience in how to lay out a scene. For example, if you ve got a character moving somewhere, the background has to scroll and move smoothly.江城:確かに、少しは影響がありました、もちろん、テキストベースのゲームでは、常にそれなりの会話があります。しかしアクションゲームの制作では、私はシーン毎のレイアウトをどうするかといったことを経験しました。例えば、キャラクターをどこかに動かす時、背景はなめらかにスクロールしなければなりません。I think I was able to transfer some of that experience into Ace Attorney Investigations. When you move Edgeworth around, you re not going to run into weird scrolling issues; you re not going to see awkward movements, or things like that, and I attribute that to my action game experience.そういった経験を、逆転検事に生かすことができたと思います。あなたがプレイした時、御剣を動かしても妙なスクロールを見たり、ぎこちない動きを見たりすることはないでしょう。そういったことは、アクションゲームの制作による経験からだと考えています。1UP Speaking of adventure games, over the past few years in America, we ve seen a bit of a revival of that genre with games like Sam Max and Monkey Island. Do those come to Japan at all?1UP:アドベンチャーゲームについてですが、アメリカでは過去、Sam MaxやMonkey Islandのようなゲームがリバイバルしています。日本ではどうですか?ME I don t think they do. But when I think about PC adventure games, I think about the really old titles. Of course, Myst was a popular title everywhere, but I really enjoyed Mystery House. I can t think of other specific titles right at the moment, but just really old games, or games like Portopia, which never came out outside Japan. I really haven t tried out any recent adventure games. Even in Japan, they ve never remade some of my favorite titles, like Snatcher.江城:日本ではなかったと思います。しかし、私がPCのアドベンチャーゲームについて考える時、私は本当に古いタイトルについて思いを巡らせます。もちろん、Mystは有名ですが、私はMystery Houseが楽しかった。他の具体的なタイトルは思い出せないけれど、日本以外では発売されなかったポートピア連続殺人事件が好きです。私は最近のアドベンチャーゲームはプレイしていません。日本でさえ、スナッチャーのような私の好きなゲームのいくつかはリメイクされていません。With Mystery House, that was a game I played when I was still in college -- but it only came out in English. I didn t immediately understand half of what was written; maybe just a word like take, and then I d have to look up the rest to understand what I was able to take. So I d play along with a dictionary; it was almost like studying, but a lot more fun.Mystery Houseは、私が大学生のころにプレイしたゲームでした――しかし英語版しかありませんでした。私は書いてあることの半分も理解できませんでした。「take」というワードがあっても、何が取得できるのか、調べなくてはなりませんでした。そのため、私は辞書を片手にプレイしていました、それはまるで勉強みたいでしたが、楽しみでもありました。But Portopia is a game that s really stuck with me over the years. Are you ok with spoilers?しかし、ポートピア連続殺人事件は長年楽しく遊べたゲームです。ネタバレは大丈夫?1UP I think the game s old enough that that s ok.1UP:昔のゲームだから大丈夫。ME Well, the detective that you work with, the big twist at the end is that he s the criminal. You re supposed to be working closely with this guy, and you don t find out till much later that he s actually the one behind it all. And that highlights one of the most important aspects of adventure and text games for me the turnaround point.江城:じゃあ‥‥一緒に行動する刑事が犯人という、ものすごい結末なんです。彼とずっと一緒に行動していくんですが、最後の最後にならないと真相はわかりません。テキストアドベンチャーゲームにおいて最も重要なことのひとつ、転換点を私に見せてくれたのです。In the Ace Attorney series you always have these surprising twists, sometimes two or three times in one case. You just never know what to expect. That s what keeps adventure games interesting for me.逆転シリーズにおいては、1つの事件の中で、2つや3つのこういった驚くべき逆転劇を見ることになります。そしてあなたは何が起こるか全く解らない。それが私にとって、アドベンチャーゲームの面白さです。1UP It s obviously a very different type of game, but another popular adventure game I m sure you ve spent some time with is Professor Layton.1UP:明らかに異なるタイプのゲームですが、もうひとつの有名なアドベンチャーゲームとしてレイトン教授があります。ME Yeah, I played the very first one. And, you re probably aware that the puzzles themselves are based on a much older book series in Japan called Mental Gymnastics. I never found just doing the puzzles themselves all that engaging, but I m just amazed that they were able to fit them into this story and make it interesting. It s good that it brings these types of puzzles to a wider audience.江城:ええ、第1作目はプレイしました。そして、パズル自体は思考型パズルと日本で呼ばれているものに似ていることにおそらく気がついたでしょう。私はパズル自体にはさほど興味がありませんでしたが、それをストーリーにうまく組み込んで面白くしていることに驚きました。多くの人々にこの種のパズルを体験してもらうことは良いことです。1UP Obviously, he s in the title, so Miles Edgeworth is this game s central character. After bringing in a new protagonist for the previous game, Apollo Justice, what made you decide to bring back this character as opposed to using someone new?1UP:タイトル(Ace Attorney Investigations Miles Edgeworth)通り、御剣怜侍がこのゲームの主役であることは明白です。前作で新主人公(王泥喜)を登場させたのに、他のキャラクターに戻すことを決めたのは?ME Well, we wanted to make a new game with new skills like logic and deduction, things like that. But we took a look at the character rankings in Japan and, next to Phoenix Wright, the next most popular character was Edgeworth. He s really quite popular, and so we thought that made him a good choice as the central character for this game.江城:私たちは論理と推論に基づく新しいゲームを創りたかったのです。日本での人気キャラクターを見ると、成歩堂の次に最も人気があるのは御剣でした。彼は本当に人気があります。そのため、このゲームでは、彼を主役にするのが良いと考えました。1UP Was there anything you and the team wanted to do with the game that you just weren t able to, because of time constraints or other technical hurdles?1UP:時間的制約や、技術的な問題で、あなたや開発チームができなかったことは?ME Actually, one of the things that the director and I had talked about was the Little Thief system. We d wanted to add a lot more features -- to make a bit more in-depth. But we just ran out of time and weren t able to integrate it as fully as we d wanted to. It s little more simplistic than we d originally envisioned, but that was just a problem with time.江城:実は、ディレクターと私が話し合っていたものの1つに、「ちょっとした泥棒システム」がありました。私たちはもっと多くの特徴を加えたかったのです――徹底的に。しかし、開発期間の問題で、完全にそれらを作ることができませんでした。元々私たちが想像していたものより多少安易ではありませんが、結局は時間の問題でした。1UP Is there anything you feel you ve learned from Ace Attorney Investigations that you ve been able to apply to your current project, Okamiden?1UP:逆転検事から学んだことが、あなたの今のプロジェクトである大神伝に生かされていますか?ME Well, I m also the producer on Okamiden, so the role itself is very similar. Ace Attorney was my first solo job as a producer, so a lot about learning games promotion, the timing of releasing information, keeping players interested. Various things like that about how to promote a game.江城:大神伝ではまたプロデューサーなので、役割そのものはとても似ています。逆転裁判は私の最初のソロでのプロデューサー活動で、ゲームのプロモーション、発売情報のタイミング、プレイヤーに興味をもってもらうことなど、様々なことを学びました。But a real learning moment came when we put together the first build of Investigations. We went around showing the game to the company, and we actually got a lot of negative reactions. So, we had to go back to the drawing board and do a lot of rethinking, redesigning, reconceptualizing.しかし、捜査方法の最初の構築をした時が、本当に学べた瞬間でした。私たちが会社にゲームを見せても、ネガティブな反応ばかりでした。私たちは制作に戻らなければならず、再考し、設計し直し、コンセプトを見直さなければなりませんでした。Talking with the director, we had to think about who Edgeworth is as a character. We realized that he s actually very logical. Originally the game was simply about visiting crime scenes and investigating, but when we instituted the Logic mechanic, that changed how the game plays completely.ディレクターと、御剣というキャラについて話し合いました。私たちは、彼が非常に論理的であると考えました。当初、ゲームは単に犯行現場を訪れ、調査するだけでした。しかし、ロジックシステムを考え出した時、ゲームの方向性は変わりました。1UP Did you ever consider brining the series over to another platform besides DS?1UP:シリーズをDS以外で発売することについては?ME From the beginning, we knew this would be a DS game. The previous games were all on DS, and there s just a natural flow to continue with DS. We never really considered trying it on any other system.江城:最初から、DSのゲームを創ることを考えていました。前作までは全てDSだったので、それが自然な流れでした。私たちは他のハードでの発売を全く考えませんでした。1UP Have you felt limited at all by the DS? With Nintendo iterating on its handheld so frequently, is there any functionality that you wish it would add to the system that you think would be great to use in a game?1UP:DSによって制限されることはありませんでしたか? 任天堂はしばしば携帯ゲーム機を出していますが、ゲームに使うためのシステムを加えて欲しいと思うことは?ME I m really not the type of person to think, Oh, I wish they had this, I wish they had that. I look at it realistically, I look at the specs. Then I think, What can we do with this? What kind of fun game can we create to take advantage of this machine the most? 江城:私は「これがあればいいのに、あれがあればいいのに」というタイプではありません。スペックを見て、考えます。「これをどうできるだろうか? このハードでどんな楽しいゲームを作れるだろうか?」I guess it goes back to my roots as a programmer, but I really would just want the system to have more memory, maybe a better video card. Stuff like that. Something so we can make the best looking game possible. It s not the most wishful thinking perhaps, but that s the way I look at it.私は、それがプログラマーとしての私のルーツに戻ると思います。ただ、より多くの容量、良いビデオカードがあれば良いとは思います。より良いものを作るために。1UP Going back to your roots, you ve held so many different positions in the industry, are there any moments in particular that stand out for you? What roles did you most enjoy?1UP:ゲーム業界で色々と異なるポジションを体験してきて、特に卓越していることは? どんな仕事が楽しかったですか?ME Starting out as a programmer for Capcom, it really was fun to be able to realize a planner s vision. A planner would come up to me and say, Here are the game s rules, or, Here are the designs. And it would be up to me to put it together and make it appear on the screen. That was really great, to immediately see these ideas take fruit and know that you re the one who brought these ideas to life.江城:カプコンではプログラマーとしてスタートして、それにはプランナーとしての展望を認識できる楽しさがありました。プランナーは「これがゲームのルールだ」とか、「これがデザインだ」と言ってきます。それらをまとめるのは私次第で、ディスプレイに映し出すことができます。それは面白いことでした。As a director, it s tough to be head of a team because you then take on responsibility for everything that the team does and all the decisions. If you decide to take the game in one direction instead of another, you have to live with those consequences. It s heavy and hard, but it s also good because you have a lot more influence over the game; you can put in things you want to put in. Of course it s not 100% about what you want. It s also about listening to the ideas and opinions of your team and being able to take all those ideas and make it into one solid game. Having everything come together, the realization of those things makes it all worth it.ディレクターとしては、チームの全ての責任と決定を引き受けるので、大変なことです。もしゲームの方向性を変えるなら、その結果に耐えなくてはなりません。それは重く、厳しいです。しかし、それはまた、ゲームに良い影響を与えることにもなります。もちろん、期待していたことの100%がかなうわけではないのですが。それはまた、チームの考えや意見を聞いて、決定し、ひとつの凄いゲームが出来ることでもあります。これらの実現は素晴らしい価値があります。Being a producer is a double-edged sword. It s hard, but it s a very enjoyable at the same time. You get to stand in a different position from the director, and you get to watch a game grow from the first drafts to the very end. It s interesting to be able to manage and oversee everything in that respect. And being able to promote the game, getting out to the various media outlets is a lot of fun too. Learning how to excite people about your particular title. It s trying, but very compelling at the same time.プロデューサーであることは、諸刃の剣です。大変でもあり、楽しくもあります。ディレクターとは異なる立ち位置になり、ゲームが最初の草案から、完成まで成長していくのを見ていくことになります。その点で、全てを管理し、監督していくことは面白いです。そして、ゲームの広告や、色々なメディアに出演することは、楽しみでもあります。自分の作っているものを人々に喜んでもらう方法を学ぶこと。それは挑戦的で、同時に魅力的でもあります。1UP I know you don t control marketing in America directly, but the Ace Attorney series in particular has always had wonderful pre-order bonueses for Japan in the past. But when those same games come Stateside, it s usually without as much fanfare and with just the standalone software. Since you ve been working on the past few titles directly, how do you think the company s approach has changed with each title?1UP:私はあなたがアメリカで直接販売管理をしないということは知っていますが、逆転シリーズは過去、日本で素晴らしい予約特典がありました。しかしアメリカではそれがありません。過去直接少しのタイトルに関わり、あなたは、会社がどのように各ゲームの広告方法を変更したのだと思いますか?ME We ve definitely made some changes in how we promote things overseas versus in Japan. For example, in Japan we focus mainly on interviews with the regular press outlets like Famitsu. But in the West, we ve found going directly to the community has been very important. For Ace Attorney, we recently did a live Q A over the Capcom UStream page. It s something that s always changing, and we definitely don t have the perfect formula right now, but we re always listening to the community.江城:確かに、私たちが日本で発売したものを海外で宣伝する場合、多少方法が変わりました。例えば、日本では、宣伝するには私たちはファミ通のようなプレスの発表で、主にインタビューに集中しています。しかし海外では、私たちは、直接コミュニティで呼びかけることが重要であることがわかりました。逆転シリーズのために、私たちはカプコンのUStreamでQ Aをライブで行いました。常に色々なことが変化しています。今私たちは完全な方法というものを持ちませんが、常にコミュニティを開いています。1UP Do you think there are any particular differences between fans of the Ace Attorney series in the East and the West?1UP:日本と海外では、ファンに違いがあると思いますか?ME Actually, I went to ComicCon last year, and it was really great to see so many of our American fans in person. I don t think there s a difference between the two, or between any other countries in that respect; everyone who enjoys the games seems to enjoy them for the same reasons.江城:去年ComicConに行って、直接アメリカのファンに会えたことは、とても素晴らしいことでした。私は、国の間で違いがあるとは思いません。誰もが、同じ理由でゲームを楽しんでいるのです。1UP Well, thank you so much for taking the time to come out and talk with us. We know a lot of fans out there are eagerly awaiting the next game s release later this month.1UP:ありがとうございました。海外ファンは、今月の発売を熱心に待っています。ME Thank you very much.江城:ありがとう。 ▲ページ上へ▲
https://w.atwiki.jp/perfume_wiki/pages/159.html
単なるディスコグラフィーではなく、どのような展開だったのか等をアーカイブしておくページを作りました。 (ただ単に、初オンエアー情報の取り扱いに困っただけですが・・・。消しちゃうのも勿体無いしw) ポリリズムのは多分間違ってると思いますので、ご存知の方、修正お願いします。 「 Baby cruising Love / マカロニ 」 ●【CD(シングル)】 2008年1月16日(水)発売予定 「Baby cruising Love / マカロニ」 <収録曲> 01. Baby cruising Love 02. マカロニ 03. Baby cruising Love ~Original Instrumental~ 04. マカロニ ~Original Instrumental~ 初回限定盤(CD+DVD)TKCA-73310 1,300円(税込) 通常盤(CD) TKCA-73315 1,000円(税込) ※初回版特典※ ①あ~ちゃん、のっち、かしゆか、それぞれの直筆サイン入りCDが各50枚、計150枚封入!!その中から抽選で3名様を 2月12日SHIBUYA-AX「Perfume~ソックス フィックス マックス~」の楽屋にご招待!!(ワンドリンク+お土産付!) ②さらにメンバー3人の直筆サイン入りCDが50枚!! 合計で200枚の直筆サイン入りCDがっ!! ③「あなたの家にPerfumeがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!」 http //www.tkma.co.jp/tjc/j_pop/perfume/sp_baby/index.html タイアップ ●【タイアップ】 2008年1月~?エンディングテーマ 「Baby cruising Love」 日本テレビ 「ロンQ!ハイランド」 毎週日曜 16:55~17:25 http //www.ntv.co.jp/lonboo/ ●【タイアップ】 2008年2月 POWER PLAY 「Baby cruising Love」 日本テレビ 「音楽戦士」 毎週金曜 24:50~25:45 http //www.ntv.co.jp/mfighter/ ●【タイアップ】 2008年1月 “お題歌” 「マカロニ」 日本テレビ 「歌スタ!!」 毎週月曜 24:29~24:59 http //www.ntv.co.jp/utasta/ 宇宙初&解禁etc・・・ ラジオ ●【ラジオ】2007年10月1日~ 毎週月曜 24 00~24 50 CBCラジオ ハイパーナイト月曜「Perfumeのパンパカパーティー」 「Baby cruising Love」「マカロニ」 http //hicbc.com/radio/hyper/perfume/index.htm http //hicbc.com/radio/hyper/perfume/new/index.htm TV ●【衛星TV】 2007年12月25日(火) 14:00~15:00 SPACE SHOWER TV 「BIG HITS」 「Baby cruising Love」 http //www.spaceshowertv.com/program/musicvideo/japan/big_hits.html ●【衛星TV】 2007年12月25日(火) 26:30~27:00 SPACE SHOWER TV 「MUTATION」 「Baby cruising Love」 http //www.spaceshowertv.com/program/musicvideo/japanintl/mutation.html ネット ●【ネット動画】 2007年12月25日(火)~ Yahoo!動画 「Perfume スペシャル」 「Baby cruising Love」 http //streaming.yahoo.co.jp/p/t/00164/v00747/ ライブ 「COUNTDOWN JAPAN 07/08」? 「Perfume まさかのカウントダウン!? ~リ○ッドルーム あの夜をもう一度 in Zepp Tokyo~」 ? 「 ポリリズム 」 ●【CD(シングル)】 2007年9月12日(水)発売予定 「ポリリズム」 <収録曲> 01. ポリリズム 02. SEVENTH HEAVEN 03. ポリリズム -extra short edit- 04. ポリリズム ~Original Instrumental~ 05. SEVENTH HEAVEN ~Original Instrumental~ 初回限定盤(CD+DVD) TKCA-73250 \1,300(税込) 通常盤(CD) TKCA-73255 \1,000(税込) ※初回版特典※ ①メンバー3人の直筆サイン入りCDが50枚! ②サイン入りCDのシリアルNo.が、13番、39番、49番の3枚だけが“大当たり! 2007年11月8日(木)東京恵比寿リキッドルーム『Perfume ~SEVENTH HEAVEN イイ気分♪~』のバックステージにご招待! 激レア企画結果報告 http //www.tkma.co.jp/tjc/j_pop/perfume/sp_poli/index.html タイアップ ●【タイアップ】 2007年7月~2008年6月 キャンペーンソング 「ポリリズム」 NH・AC公共広告機構共同キャンペーン「リサイクルマークがECOマーク。」 http //www.nhk.or.jp/kankyo/2007/ http //www.ad-c.or.jp/campaign/nhk/01/index.html ●【タイアップ】 2007年9月~11月 エンディングテーマ 「SEVENTH HEAVEN」 RKB TV 「九州青春銀行」 毎週水曜日 23:55~24:49 http //www.rkb.ne.jp/k-ginko/ ●【タイアップ】 2007年11月 エンディングテーマ 「ポリリズム」 テレ玉 「HOT WAVE」 毎週木曜 23 00~23 55 http //www.tvs-music.com/pc/program_hotwave.html 宇宙初&解禁・・・ ラジオ ●【ラジオ】 2007年9月1日(土) 21:30~23:30 「SEVENTH HEAVEN」 TBSラジオ 「ライムスター宇多丸のウィークエンド・シャッフル」 http //www.tbsradio.jp/utamaru/index.html http //www.tbsradio.jp/utamaru/2007/09/perfume.html TV ? ライブ ●【ライブ】2007年8月11日(土) OPEN/START 09:00/10:00 「ポリリズム」 大阪:舞洲サマーソニック大阪特設会場 「SUMMER SONIC 07 OSAKA」 DANCE STAGE openning act 10:00~ http //asahi.co.jp/summersonic/07/live_report.php?artist_id=26 st=Dance_stage dt=11 ●【ライブ】2007年10月31日(水) OPEN/START 18:00/19:00 「SEVENTH HEAVEN」 名古屋 E.L.L. 「感謝!感激!ポリ荒らし! ~あらためまして、Perfumeです~」 オールスタンディング 前売り-¥3800+ドリンク代-¥500(税込) 詳細 と 2007年10月31日レポ ネット ●【ネット動画】 2007年8月22日(水)~ 「ポリリズム」 2007年9月10日(水)~ 「ポリリズム:配信限定バージョン」 Yahoo!動画 「Perfume スペシャル」 http //streaming.yahoo.co.jp/p/t/00164/v00747/ ●【着うた】 2007年?月?日(?) ?~ レコ着♪? 「ポリリズム」 https //recochoku.jp/ 上記以前 Perfume -Wikipedia-へどうぞ・・・
https://w.atwiki.jp/elsession/pages/15.html
Ruby for Windows Word Processing Calculation on Command Lines Getting Files Make Programming Ruby for Windows Word Processing Calculation on Command Lines pi=$(echo "scale=10; 4*a(1)" | bc -l) シェル変数piに値を入力 echo $pi = 3.1415926532 http //www.linux.or.jp/JM/html/GNU_bc/man1/bc.1.html perl calculator http //www.kenschutte.com/perlcalc/ solve.sh #!/bin/sh bc EOF scale=4 $@ quit EOF sh slove.sh 11/7 = 1.5714 http //www.linuxjournal.com/article/9891 Getting Files wget http //www.geocities.jp/horiuchimasaru/wget.html(リンク切れ) Downloading with Curl or Wget http //linuxspot.org/articles_Downloading+with+Curl+or+Wget+.html Make An Introduction to the UNIX Make Utility http //frank.mtsu.edu/~csdept/FacilitiesAndResources/make.htm#Descriptor A Simple Makefile Tutorial http //www.cs.colby.edu/maxwell/courses/tutorials/maketutor/ Makefiles http //www.cs.umd.edu/class/spring2002/cmsc214/Tutorial/makefile.html Managing Modularity Makefiles and Libraries http //heather.cs.ucdavis.edu/~matloff/UnixAndC/CLanguage/Make.html#tth_sEc1 Managing Projects Using Makefiles http //www.metalshell.com/view/tutorial/120/ Tutorial on writing makefiles http //makepp.sourceforge.net/1.19/makepp_tutorial.html Programming Copyright T.Osawa 2008-
https://w.atwiki.jp/linux_kai/pages/78.html
Total - (Today - Yesterday - ) 最終更新日 2011/06/04 00 42 Slackware 13.37でのXLinkKai用としてPLANEX GW-USMicroN (Ralink RT3070L)をセットアップしたときのメモです。 試したPSPゲームはMONSTER HUNTER PORTABLE 3rdです。 1.XLinkKai環境作成時の情報 2.事前準備 - slackwareに含まれるrt2870staドライバは使わないようにする - 3.Ralink RT3070ドライバのビルドとslackwareへのインストール 4.RT3070ドライバを使う 5.PSPと無線接続する コメント 1.XLinkKai環境作成時の情報 Linuxに関する情報の確認 $ uname -a Linux slackware 2.6.37.6 #3 SMP Sat Apr 9 22 49 32 CDT 2011 x86_64 Intel(R) Xeon(R) CPU L5420 @ 2.50GHz GenuineIntel GNU/Linux GW-USMicroNをPCに取り付けて、VenderIDとProductIDを確認します $ lsusb Bus 001 Device 002 ID 2019 ed14 PLANEX GW-USMicroN 2.事前準備 - slackwareに含まれるrt2870staドライバは使わないようにする - slackware 13.37はGW-USMicroNを認識すると自動的にstaging/rt2870/rt2870staドライバをロードしていました。しかし、slackware 13.37に含まれるrt2870staドライバはXLinkKai用としては使えません。slackware 13.37がこれらのドライバをロードしないよう設定します。 rt2870staドライバを未使用状態にするためインタフェース"wlan0"をダウンします $ sudo ifconfig wlan0 down rt2870staドライバをアンロードします $ lsmod | grep rt2870sta rt2870sta 433234 0 crc_ccitt 1347 1 rt2870sta $ sudo modprobe -r rt2870sta $ lsmod | grep rt2870sta 次から自動でロードされないようにblacklistに追加しておきます $ sudo vi /etc/modprobe.d/blacklist.conf 270 271 blacklist rt2870sta = この行を追加しました 念を入れるなら、この段階でslackwareを再起動してrt2870staドライバがロードされないことを確認しておくのも良いかもしれません 3.Ralink RT3070ドライバのビルドとslackwareへのインストール Kai用として機能するRT3070STAドライバのソースコードを入手して、Kai用に修正していきます。 Ralink社サイトからRT3070USBドライバをダウンロードして展開します $ cd ~/Downloads $ tar xvf 2011_0407_RT3070_RT3370_RT5370_RT5372_Linux_STA_V2.5.0.2_DPO.bz2 $ cd 2011_0407_RT3070_RT3370_RT5370_RT5372_Linux_STA_V2.5.0.2_DPO/ GW-USMicroNのVID PIDを追加します $ vi common/rtusb_dev_id.c 65 {USB_DEVICE(0x2019,0xAB25)}, /* Planex Communications, Inc. RT3070 */ 66 {USB_DEVICE(0x2019,0xED14)}, /* Planex GW-USMicroN */ = この行を追加しました 67 {USB_DEVICE(0x2019,0x5201)}, /* Planex Communications, Inc. RT8070 */ ライセンス情報を追加します DESCRIPTIONはRT2870のままでも良いのですが、GW-USMicroNのチップはRT3070Lなので、RT3070に変更しました $ vi os/linux/usb_main_dev.c 40 MODULE_DESCRIPTION("RT3070 Wireless Lan Linux Driver"); = 2870を3070に変更します 41 MODULE_LICENSE("GPL"); = この行を追加します RT3070用としてビルドするためソースコードを一部書き換えます(書き換えた内容が正しいかは不明です) 461~472行を以下のように書き換えました $ cp chips/rtmp_chip.c{,.org} $ vi chips/rtmp_chip.c 461 #if defined(RT30xx) == この行から 462 if (IS_RT30xx(pAd)) 463 { 464 RT30xx_Init(pAd); 465 } 466 #endif /* defined(RT30xx) */ 467 #if defined(RT33xx) 468 if (IS_RT3390(pAd)) 469 { 470 RT33xx_Init(pAd); 471 } 472 #endif /* defined(RT33xx) */ == この行まで書き換え 473 DBGPRINT(RT_DEBUG_TRACE, ("Chip specific bbpRegTbSize=%d!\n", pChipCap- bbpRegTbSize)); ファイルパス情報を修正します $ vi include/os/rt_linux.h 130 #define STA_PROFILE_PATH "/etc/Wireless/RT3070STA/RT3070STA.dat" = "2870"を"3070"に変更 131 #define STA_DRIVER_VERSION "2.5.0.2" ファイル名を変更して、インタフェースの初期値を設定します、RT2870 = RT3070 $ mv RT2870STA.dat RT3070STA.dat $ vi RT3070STA.dat 7 SSID=PSP_AULJM05800_L_MHP3Q000 = MHP3rdの集会浴場01の場合"PSP_AULJM05800_L_MHP3Q000" 8 NetworkType=Adhoc = "Infra" を "Adhoc"に変更します ... 10 Channel=1 = PSPチャンネル設定(1, 6, 11のいずれか)と一致させます ... 73 PSP_XLINK_MODE=1 = "0" を "1"に変更します XLINKモードを有効にします $ vi os/linux/config.mk 43 # Support XLINK mode 44 HAS_XLINK=y = "n" を "y"に変更します 56 # Support Wpa_Supplicant 57 HAS_WPA_SUPPLICANT=y = "n" を "y"に変更します 60 # Support Native WpaSupplicant for Network Maganger 61 HAS_NATIVE_WPA_SUPPLICANT_SUPPORT=y = "n" を "y"に変更します ... 407 CHIPSET_DAT = 3070 = "2870" を "3070"に変更します Makefile.cleanを修正します slackwareでは不要なのですが、追加しても問題ないため追加しました fedora、openSUSEの場合も不要です(/bin/sh - /bin/bashのため) ubuntu、debianの場合は必要に思います(/bin/sh - /bin/dashのため、rmの正規表現が機能しない) $ vi os/linux/Makefile.clean 1 SHELL=/bin/bash = この行を追加します "ubuntu, debianの場合に追加が必要" ... Makefileを修正します $ vi Makefile 11 ifeq ($(CHIPSET),) 12 CHIPSET = 3070 == "5370"を"3070"に変更します 13 endif ... 387 else 388 # cp -f $(RT28xx_DIR)/os/linux/rt$(CHIPSET)sta.ko /tftpboot = この行をコメントにします 389 ifeq ($(OSABL),YES) RT3070ドライバをビルドします $ make clean make ... Building modules, stage 2. MODPOST 1 modules CC /home/$USER/Downloads/2011_0407_RT3070_RT3370_RT5370_RT5372_Linux_STA_V2.5.0.2_DPO/os/linux/rt3070sta.mod.o LD [M] /home/$USER/Downloads/2011_0407_RT3070_RT3370_RT5370_RT5372_Linux_STA_V2.5.0.2_DPO/os/linux/rt3070sta.ko ... RT3070ドライバをインストールします $ sudo make install ... install -d /lib/modules/2.6.37.6/kernel/drivers/net/wireless/ install -m 644 -c rt3070sta.ko /lib/modules/2.6.37.6/kernel/drivers/net/wireless/ /sbin/depmod -a 2.6.37.6 ... 4.RT3070ドライバを使う RT3070ドライバをロードして、GW-USMicroNを使えるようにします。 RT3070ドライバをロードします、ついでにモジュール情報も確認しておきます $ sudo modprobe rt3070sta $ lsmod | grep rt3070sta rt3070sta 664238 0 $ modinfo rt3070sta | head -4 filename /lib/modules/2.6.37.6/kernel/drivers/net/wireless/rt3070sta.ko version 2.5.0.2 license GPL description RT3070 Wireless Lan Linux Driver インタフェースを有効化します $ sudo ifconfig ra0 up インタフェース"ra0"を確認します $ ifconfig ra0 ra0 Link encap Ethernet HWaddr 00 90 cc ?? ?? ?? UP BROADCAST RUNNING MULTICAST MTU 1500 Metric 1 RX packets 0 errors 0 dropped 0 overruns 0 frame 0 TX packets 0 errors 0 dropped 0 overruns 0 carrier 0 collisions 0 txqueuelen 1000 RX bytes 5064 (4.9 KiB) TX bytes 1560 (1.5 KiB) $ iwconfig ra0 ra0 Ralink STA ESSID "PSP_AULJM05800_L_MHP3Q000" Nickname "RT2870STA" Mode Ad-Hoc Frequency=2.412 GHz Cell 1A 41 E8 ?? ?? ?? Bit Rate=11 Mb/s RTS thr off Fragment thr off Link Quality=70/100 Signal level 0 dBm Noise level 0 dBm Rx invalid nwid 0 Rx invalid crypt 0 Rx invalid frag 0 Tx excessive retries 0 Invalid misc 0 Missed beacon 0 ESSIDやMODEが設定されない場合にはRT3070ドライバをアンロードして、もう一度ロードしてみる $ sudo ifconfig ra0 down $ sudo modprobe -r rt3070sta $ sudo modprobe rt3070sta ESSIDやMODEが設定されない場合には手動で設定してみる $ sudo iwconfig ra0 channel 1 $ sudo iwconfig ra0 essid PSP_AULJM05800_L_MHP3Q000 $ sudo iwconfig ra0 mode Ad-hoc ここまで設定できたら、Kaiを起動してKaiConfigのNetwork Adapter="ra0"を選択して、設定保存しておきます 5.PSPと無線接続する 2011/06/04追記 iwconfigコマンドでSSID変更する手順としては、modeをmanagedにいったん戻してから、essidとmodeを設定すると良いみたいです MHP3rd演習場01のSSIDに変更する場合の例 $ sudo iwconfig ra0 mode managed $ sudo iwconfig ra0 essid PSP_AULJM05800_L_MHP3A000 $ sudo iwconfig ra0 mode ad-hoc 2011/05/22 追記 RutilT操作でSSID変更を繰り返すと、kernel oopsが発生する場合がある。 たとえばPSP側で集会浴場01から02に移動、RutilT操作で02のSSIDに接続、以下、03, 04, 05, ...とするとkernel oopsが発生。 +... slackwareではリポジトリでRutilTが提供されていません。RutiltからRutilTのソースコードをダウンロードしてビルドします。 ビルドしてインストールします $ tar xvf RutilTv0.18.tar.gz $ cd RutilTv0.18/ $ ./configure.sh $ make $ make install DESTDIR=$(pwd)/PACKAGE $ cd $(pwd)/PACKAGE $ makepkg -l y -c n ../RutilT-0.18-`uname -m`-1.tgz $ sudo installpkg ../RutilT-0.18-`uname -m`-1.tgz Rutiltを起動します $ sudo rutilt Site Surveyタブを表示、Scanします 一覧にPSPのSSIDが表示されたら、そのSSIDを選んで接続しましょう 以上でslackware 13.37へのGW-USMicroNのセットアップ例は終わり。 上へ戻る コメント 新規作成 -- kar (2011-05-18 21 27 20) kernel oopsを追加、詳細な原因は分かっていません -- kar (2011-05-22 10 47 33) iwconfigコマンドでのSSID変更方法を追加 -- kar (2011-06-04 00 42 06) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ifrozenteacherss/pages/929.html
巴「ふぅ…昨日も保守を頑張ってて疲れたわ。隠れオタクも楽じゃないわね」 真「ではMaintenanceを柏葉さん訳して」 巴「え、あ…スイマセン分かりません」 真「まったく、これは”保守”よ」 巴(ビクッ!?) 真「試験に出る重要単語だからしっかり覚えるのだわ」 巴(ぐ、偶然よね) JUN「柏葉、これ借りたがってたCDだぞ」 巴「㌧クス」 JUN「へ?」 巴「あ…な、なんでもないわ。ありがとう桜田君」 JUN「………」(まさかな…) 雛「トゥモエ~映画【人形達の鎮魂歌】観たのよね?面白かったなの?」 巴「テラオモシロスwww」 雛「うゅ…」 巴「ゴフンゲフン…え~、と、とっても面白かったですよ」 由奈「ね~巴」 巴「どうしたの?」 由奈「巴のメールって意味無くwがいっぱいあったりして読みにくいから次からはもっと分かりやすく書いてね」 巴「…」 隠れに良くあること その1 巴「♪~」←お気に入りの曲を入れたMP3を聞いてる。 由奈「あ、ねぇねぇ何の曲聴いてるの?」←パンピー 巴「え~…自分の好きな曲かな…」 1億年と2千年前からあっいっしってる~←流れてる曲はこんなのばっかり。 由奈「ちょっと聞かせて~」 巴「え、ちょ、ちょっと待って」 カチカチカチ←パンピーに聞かせても平気な曲を持ってくる。 その2 S「ハル○の最終回クオリティ高いよな~」 M「さすが京アニだよな」 巴(ウズウズ…確かにクオリティテラ高かったわ。2期はあるのかしら?) 巴(2期って大体クオリティ下がるのよね。でも、また京アニならなんとかなるかも しれないわ。ああ~~~誰かと思いっきり喋りたい~) オタクの話を側で聞いて話に加わりたくなる。 その3 みんなでテレビを観てて 由奈「あ、ねぇねぇ見てよ。秋葉原特集だってさ。」 巴「あ、本当だ…」 由奈「うわぁ~~よくあんな格好であるけるよね。あんなにいっぱい薄い本買って面白いのかしら?どう思う?」 巴「え~と、個人の自由だから別に良いんじゃないかな」 オタクの話になるとスルーしようとする。 巴「あの、白崎先生……この竹刀を持ってくれませんか?」 白崎「ん? いいよ。こうかな?」 巴「で、このメモに書いてる言葉を思い切り叫んで下さい」 白崎「よしきた」 白崎「卍解!!」 巴「…………」 白崎「…………」 巴「やっぱり何も起こりませんよね……」 白崎「え? なんで僕はガッカリされてるのかな?」 巴「先生の名前を聞いて某死神漫画を思い出して……。 いえ、やっぱり何でもないです……すみませんでした……っ!」 白崎「えーっと……ん? いや、そんな涙ながらに去られても……おーい」 あーーっ、ともえっ、なんかおとしたのーーっ。 うわーーっ、これ、ジュンとこうちょうのマンガねっ、よくかけてるのーーっ。 えっ……このふたり、なにしてるの……? えっ、ええっ!? ジ「おーいっ、チビ先生、ちょっと聞きたいところがあるんだけど……って、おいっ、どこへ行く!?」 ロ「ああっ、雛苺先生。今日の調理実習のメニューは何かな……って、あれれっ、どうしたの?」 うわわわわーーんっ、はずかしくて、ふたりとかおをあわせられないのーーっ!! 銀「全く、神聖なる学び舎に、こんないかがわしいコミックを持ち込むだなんてぇ……大体、あなたまだ高校生でしょう?」 巴「すみません……」 銀「あらぁ? この本、値段が書かれてないわねぇ……一体いくらしたのぉ?」 巴「800円です」 銀「嘘でしょう……こんな薄っぺらい本が、一冊800円だなんてぇ。そんなの、一体誰が買うのよぉ?」 巴「いえ……300部、即日完売しましたが……」 銀「……ええっ!?」 ……ちょ、ちょっと待ってぇ……一冊800円ということは、300部で24万円!? ちょっと待ってよぉ……有栖学園にはぁ、紙はある。印刷機もある。製本機も……確かどこかにあったはず。 ってことは、何ぃ……元手をほとんどかけずにぃ、それだけの大金が手に入れられるかもってことぉ……? A(♀)「ねぇねぇ聞いた?B君(♂)とC君(♂)がキスしてたんだって」 DEF(♀♀♀)「いや~気持悪い~~~」 巴「・・・」 A「それよりこっちの噂知ってる?」 DEF(♀♀♀)「なになに?」 A「G君(♂)とHちゃん(♀)がこの前キスしてたんだって」 巴「えええええ!!!!!(゜д゜)」
https://w.atwiki.jp/futoyama/pages/69.html
httperfは、HP社(の系列会社?)で作成されたWebサーバーの負荷テストツールです。 現在はsourceforgeで管理されているようです。 http //sourceforge.net/projects/httperf/ インストール ubuntu10.10ではすでにパッケージになっており、以下でインストールできます。 $ sudo apt-get install httperf 使い方 コマンドの書式は以下のとおり。 $ httperf --help Usage httperf [-hdvV] [--add-header S] [--burst-length N] [--client N/N] [--close-with-reset] [--debug N] [--failure-status N] [--help] [--hog] [--http-version S] [--max-connections N] [--max-piped-calls N] [--method S] [--no-host-hdr] [--num-calls N] [--num-conns N] [--period [d|u|e]T1[,T2]] [--port N] [--print-reply [header|body]] [--print-request [header|body]] [--rate X] [--recv-buffer N] [--retry-on-failure] [--send-buffer N] [--server S] [--server-name S] [--session-cookies] [--ssl] [--ssl-ciphers L] [--ssl-no-reuse] [--think-timeout X] [--timeout X] [--uri S] [--verbose] [--version] [--wlog y|n,file] [--wsess N,N,X] [--wsesslog N,X,file] [--wset N,X] 詳細はmanをみてもらうとして、簡単には以下のように指定すると実行できます。 $ httperf --server localhost --port 8080 --uri /tmp/testfile --rate 10 --num-conn 100 --num-call 3 –server サーバのホスト指定 –port ポート番号を指定 –uri ドキュメントのパスを指定 –rate 1秒間に生成するコネクション数 –num-conn ベンチマークを終了するコネクション数。 –num-call KeepAliveを設定している場合、1コネクションに含めるリクエスト数を指定 上記のオプションだと、1秒間に10コネクションずつ生成し、1つのコネクションで3回「http //localhost 8080/tmp/testfile」に対し、GETメソッドを実行します。少しして生成したコネクション数が100になると、ベンチマークが終了します。 実行例 $ httperf --server 127.0.0.1 --port 8080 --uri /tmp/testfile --rate 10 --num-conn 100 --num-call 3 httperf --client=0/1 --server=127.0.0.1 --port=8080 --uri=/tmp/testfile --rate=10 --send-buffer=4096 --recv-buffer=16384 --num-conns=100 --num-calls=3 Maximum connect burst length 1 Total connections 100 requests 300 replies 300 test-duration 9.998 s Connection rate 10.0 conn/s (100.0 ms/conn, =2 concurrent connections) Connection time [ms] min 73.5 avg 84.2 max 125.0 median 81.5 stddev 6.8 Connection time [ms] connect 0.1 Connection length [replies/conn] 3.000 Request rate 30.0 req/s (33.3 ms/req) Request size [B] 74.0 Reply rate [replies/s] min 30.0 avg 30.0 max 30.0 stddev 0.0 (1 samples) Reply time [ms] response 1.9 transfer 26.2 Reply size [B] header 110.0 content 48.0 footer 2.0 (total 160.0) Reply status 1xx=0 2xx=300 3xx=0 4xx=0 5xx=0 CPU time [s] user 0.96 system 4.57 (user 9.6% system 45.7% total 55.3%) Net I/O 6.8 KB/s (0.1*10^6 bps) Errors total 0 client-timo 0 socket-timo 0 connrefused 0 connreset 0 Errors fd-unavail 0 addrunavail 0 ftab-full 0 other 0 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/krisallenjapan/pages/68.html
Look who decided to come to practice and hang....... http //twitpic.com/rnml3 4 08 PM Nov 30th, 2009 via Echofon Is it wrong that I still want turkey? 10 54 AM Nov 29th, 2009 via Echofon Just watched foo fighters on storytellers. Those guys are so good. 10 05 PM Nov 27th, 2009 via Echofon Time for the I-can t-believe-I-ate-so-much-yesterday-run. 2 04 PM Nov 27th, 2009 via Echofon Tryptophan tryptophan trypto......zzzzzzzzzzzzzzzzz 7 36 PM Nov 26th, 2009 via Echofon I m gonna see how many times I can say tryptophan today. 10 33 AM Nov 26th, 2009 via Echofon HAPPY TURKEY DAY! 6 13 AM Nov 26th, 2009 via Echofon Happy bday @charlesbrowder 4 40 AM Nov 25th, 2009 via Echofon Don t worry people.....this is a big compliment. 2 41 AM Nov 25th, 2009 via Echofon This was just said. "Brendan Frasier is like the @thedavidcook of acting." -@calevis24 2 11 AM Nov 25th, 2009 via Echofon I couldn t agree more.... http //twitpic.com/quqbe 10 25 PM Nov 24th, 2009 via Echofon Which city is gonna win the #ryanrockmytown concert with adam allison and me? To vote for your town go to http //bit.ly/4wGCLI - 2 21 PM Nov 24th, 2009 via Echofon Bonnie Hunt is huge in LA! http //twitpic.com/qt749 2 09 PM Nov 24th, 2009 via Echofon Congrats @adamlambert on the new album! Everyone go get it. 8 13 AM Nov 24th, 2009 via Echofon RT @Clamanity @calevis24 @Krisallen Backwards @alexwtrugs --Truggie! 10 12 PM Nov 23rd, 2009 via Echofon @calevis24 I can play this game Snuggie. Backwards beer bottle chuggies! 9 40 PM Nov 23rd, 2009 via Echofon Everyone should go listen to Katie Costello. You will like it. @katiemusic 9 30 PM Nov 23rd, 2009 via Echofon Dear Snuggie, you have fooled for so long but I know your secret. All you are is a backwards robe! You will pay Snuggie....You will pay. 9 21 PM Nov 23rd, 2009 via Echofon @AllisonIraheta don t worry I satisfied mine. http //twitpic.com/qqalh 9 15 PM Nov 23rd, 2009 via Echofon Just Fox executives. No big deal.......RT@NoteRobot oops. hope u were alone??? 8 12 PM Nov 23rd, 2009 via Echofon Note to self find pitch before you start singing. 7 48 PM Nov 23rd, 2009 via Echofon Had an incredible time tonight. I can t believe I get to be a part if stuff like this. 10 51 PM Nov 22nd, 2009 via Echofon @thedavidcook will do. 11 31 AM Nov 22nd, 2009 via Echofon Bout to get ready for the AMA. Presenting tonight! 9 41 AM Nov 22nd, 2009 via Echofon Hey everyone @katyallen is the real deal for real you feel? 12 36 AM Nov 22nd, 2009 via Echofon In the studio. I know I know. The album is done. But I couldn t stay out. 12 32 AM Nov 22nd, 2009 via Echofon Just did Danielle fishels show on e! Who is Aka topanga! Boyhood dreams coming true. 9 33 AM Nov 20th, 2009 via Echofon Just got to see some people that worked at idol while I was shooting some promo for next season. Good to see those people. 1 02 PM Nov 19th, 2009 via Echofon Watch out Regis and Kelly. I m comin! 3 48 AM Nov 18th, 2009 via Echofon Ok everyone you can vote for @calevis24 for bachelor of the year at www.cosmo.com. He s in 2nd right now but you could help him win. 12 21 PM Nov 17th, 2009 via Echofon RT @AmberAbyss I m trying to decide whether to buy @KrisAllen s new album, or Left 4 Dead 2. A left 4 dead 2. 10 15 AM Nov 17th, 2009 via Echofon Alright everyone the album is out today! Thanks to those who have already picked it up. 10 10 AM Nov 17th, 2009 via Echofon @jambajim sugarless. That sugar would be take me over the top. 9 11 AM Nov 16th, 2009 via Echofon in reply to jambajim Ok yes I did try the cookie diet and yes I use the chord device to play the guitar. I ve been tricking you guys all along. I m very sneeky. 11 25 AM Nov 15th, 2009 via Echofon "daddy stop choking me!" http //twitpic.com/po9b8 11 20 AM Nov 15th, 2009 via Echofon Seriously?! http //twitpic.com/po93w 11 19 AM Nov 15th, 2009 via Echofon "I can t play guitar at all but I can fake the ladies out with this device that actually plays it for me. Score!" http //twitpic.com/po8s3 11 18 AM Nov 15th, 2009 via Echofon Whoever buys this is just asking for it. http //twitpic.com/po8ht 11 15 AM Nov 15th, 2009 via Echofon Did a little hanging with my good buddies @AnoopDoggDesai and @calevis24 tonight. I know your jealous. 11 33 PM Nov 14th, 2009 via Echofon Band uniforms? http //twitpic.com/pkicz 3 57 PM Nov 14th, 2009 via Echofon I have to get this to satisfy my wildside http //twitpic.com/pg4xv 7 17 PM Nov 13th, 2009 via Echofon This doesn t suck. http //twitpic.com/pegz0 12 36 PM Nov 13th, 2009 via Echofon Oh and me 9 33 PM Nov 12th, 2009 via Echofon Guess who s on conan tomorrow..........................................................................................................Reese 9 32 PM Nov 12th, 2009 via Echofon I see you little rock trying to win the concert. 10 18 AM Nov 12th, 2009 via Echofon Thank you veterans for everything that you have done and are doing for this country. 11 33 AM Nov 11th, 2009 via Echofon Went to the @matkearney show last night and it was great. Hung out backstage for a little bit. 9 07 AM Nov 11th, 2009 via Echofon Just bought the new @switchfoot like you should. 9 14 AM Nov 10th, 2009 via Echofon Thanks everyone for nominating me for the peoples choice awards! 9 05 AM Nov 10th, 2009 via Echofon Just got done doing a celebrity podcast for iTunes. Should be out pretty soon. 10 03 AM Nov 9th, 2009 via Echofon Thanks for love to the people who listened to the streaming of the album. Very much appreciated. Love you guys. 10 02 AM Nov 9th, 2009 via Echofon Napa is awesome! http //twitpic.com/osvxl 11 28 AM Nov 8th, 2009 via Echofon Had an amazing time at the @dreamfound event tonight! You really can t go wrong when k loggins, m macdonald, and Taylor dayne rock the stage 10 54 PM Nov 6th, 2009 via Echofon At the @dreamfound playing some songs for a great cause. 6 09 PM Nov 6th, 2009 via Echofon Jeff Bridges offered me $10 to do the moonwalk! 6 09 PM Nov 6th, 2009 via Echofon The video is out! Thanks to those who have already checked it out. 11 12 AM Nov 6th, 2009 via Echofon There is something about making a fire that just brings out the man in ya. http //twitpic.com/ogblp 8 27 PM Nov 5th, 2009 via Echofon Should I? http //twitpic.com/of9q1 3 00 PM Nov 5th, 2009 via Echofon Waddup! So the first 1000 peeps to order the cd off of my website get a 11x14 signed lithograph! krisallenofficial.com. 12 41 PM Nov 5th, 2009 via Echofon I love my job. (no exclamation just a content statement) 6 35 AM Nov 5th, 2009 via Echofon The last tweet was about my name change people. 2 54 PM Nov 4th, 2009 via Echofon No 1 likes change but sometimes u just have 2 do it. I know it s gonna b hard 4 some. It s been hard for me but we will get through this. 2 34 PM Nov 4th, 2009 via Echofon Ok everbody. Album preorder on iTunes today! 6 48 AM Nov 3rd, 2009 via Echofon Pimples should have an age limit. 9 54 AM Nov 1st, 2009 via Echofon You can preorder the album on Nov 3 on ITUNES. Sorry bout that. 6 39 AM Nov 1st, 2009 via Echofon @ImMattGiraud I don t know if I woulda recognized you. That frullet is stanky! http //twitpic.com/nvm1p 6 32 AM Nov 1st, 2009 via Echofon Waddup everyone! Hope H-Ween was great! You can preorder the album in a couplea days on NOV 3. 6 30 AM Nov 1st, 2009 via Echofon